Discusión:El filibusterismo
Comento desde usario de IP Address 75.84.104.179 acerca el articulo El Filibusterismo
revisa"Más bueno pa siguro escribí tú otro versión na Inglés y man post tú aquí y después traducí quita na Chavacano para sabé gayót quita enbuenamente si cosa quiere decir el ta escribí tú. De veras difícil escribí na Chabacano y asegurá que el cosa quita ta escribí legible (readable) para todo. Amo esté el situación ya encuntrá Si Rizal con el Cebuano durante su exilio na Dapitan. Aquel tiempo no hay gayót quién ta cultivá con el Cebuano y por eso bien difícil tamén escribí na Cebuano aquel tiempo."
- Por pabor no mas pone el de ustedes maga comento na mismo articulo. El cada articulo tiene su pagina de discusion donde puede vosotros escribi el de vosotros maga comento y donde nosotros puede escribi el de nosotros maga discusion. El principal proposito del de este Wikipedia hinde para busca maga error del escritor, pero el escribida del maga buen articulo amo el mas importante. Poreso gane, puede masquen quien hace maga revisa con el articulo. Tiene maga articulo aqui ahora escribido na puro idioma Español por el maga escritor o wikipediano desdel Espanol Wikipedia (es.wikipedia.org). Tiene de esos, hinde registrao pero quiere lang sila principia articulo. Como yo hinde bueno na Español, deficil traduci con este maga articulo na Chabacano. Facil para conmigo traduci maga articulo estaba idioma Ingles. Por pabor, man ayudahan ya lang nosotros escribi buen articulo. Si tiene maga error na gramatico y vocabulario Chabacano, pabor ya lang hace el maga nesesidad reviso. I might as well say this in English. We don't say "quita" when we mean "kita". Quita means "to take out" or "to remove". Otherwise, just use the formal pronoun nosotros. So please check your grammar and spellings before you criticize my Chabacano. Muchas gracias. --Weekeejames 20:17, 7 Diciembre 2006 (UTC)