Diferencia entre revisiones de «Chavacano»

Contenido eliminado Contenido añadido
ay hace chavacanizado gayud el pagina
Página reemplazada por «300px|miniaturadeimagen|Expansión del idioma Chavacano nga Filipinas El '''chavacano''' (tambien na español y mas claro, '''chabacan...»
Línea 1:
[[Archivo:Idioma chabacano.png|300px|miniaturadeimagen|Expansión del idioma Chavacano nga Filipinas]]
El '''chavacano''' (tambien na español y mas claro, '''chabacano''') es un lenguaje chavacano
El '''chavacano''' (tambien na español y mas claro, '''chabacano''') es un lenguaje criollo, el nombre del seis dialectos del idioma chavacano amo ele: caviteño, ternateño, ermiteño, zamboangueño, cotabateño, castellano Abakay. Este el nombre del Español [[criollo]] de Filipinas o más oficialmente, filipino criollo español (na ingles – Philippine Creole Spanish [PCS]) – un clase del lenguaje hablado principalmente na [[Ciudad de Zamboanga]], [[Filipinas]]. Este nombre originalmente español y quere decir "vulgar", "de bajo calidad o estilo", "comun", y literalmente, "no hay sabor."
 
Tiene también hablantes de chavacano na [[Ternate]], [[Cavite]], parte de [[Davao]], [[Cotabato]] y [[Basilan]]. Segun un reciente censo, tiene más o menos de 607,200 maga hablantes. Mayoria del maga hablantes del Chavacano amo el maga [[zamboangueño]]s como el chavacano es el lengua principal de ciudad de Zamboanga. El nombre de este lenguaje, "Zamboangueño" o "chavacano de Zamboanga."
 
Na Malasia el chavacano tiene tambien hablantes na [[Semporna]] y na [[Sabah]].
 
El zamboangueño, como un dialecto del idioma chavacano, tiene actualmente un 80 por ciento de suyo ortografia y vocabulario na español o castellano y un 20 por ciento de otros maga palabras estaba desde subanon, visayan (cebuano y ilonggo), sama-bangingi, tausug, yakan, portugis, quechua, taino, y nahuatl.
 
El lenguaje zamboangueño, un viejo lenguaje hablado también na entero mundo, nacido en el año [[1635]] tiempo del colonia de España na Filipinas, particularmente na Ciudad de Zamboanga. Este lenguaje ya principia como un lingua franca cuando el maga español ya manda con el maga trabajador de otros maga provincia na Filipinas anda na pueblo de Zamboanga para planta con el [[Pilar | Fuerza Real de Nuestra Señora y La Virgen del Pilar de Zaragoza]] que una llamado como Fuerza Real de San Jose. Porcausa el maga trabajador de otros maga lugar otro otro el maga lenguaje, ellos hende ta man entendijan uno y otro. Entonces, El lenguaje español ya servi como lenguaje comon, pero como el maga trabajador no hay o tiene bajo educacion, el lenguaje español ya sale mezclao de otro maga lenguaje que estos maga trabajador ta conversa. El producto de este mezclada amo el lenguaje '''chavacano'''.
 
== Ejemplos ==
=== Frases ===
;Donde tu hay anda? – Zamboangueñno (futuro)
;Donde tu ta anda? – Zamboangueñno (presente)
;Donde tu ya anda? – Zamboangueñno (paso)
;Ya mirá yo con José. – Zamboangueño
;Nisós ya pidí favor cun su papang. – Caviteño/Ermiteño
;Ele ya empezá buscá que buscá con el sal. – Zamobangueño
;Eli ya andá na escuela. – Caviteño
;Mario ya dormí na casa. – Zamboangueño/Caviteño
;El hombre, que ya man encontra tu,es mi hermano. - Zamboangueño
;El persona, con quien ta conversa tu, bien bueno gayot. Zamboangueño
 
=== El "Padre Nuestro" na Chavacano de Zamboanga ===
 
 
(Comun)
 
Tata de amon talli na cielo,<br />
bendito el de Usted nombre.<br />
Manda vene con el de Usted reino;<br />
Hace el de Usted voluntad aqui na tierra,<br />
igual como alli na cielo.<br />
 
Dale kanamon el pan para cada dia.<br />
Perdona el de amon maga culpa,<br />
como ta perdona kame con aquellos<br />
quien tiene culpa kanamon.<br />
No deja que hay cae kame na tentacion<br />
y libra kanamon na mal.<br />
 
 
(Formal)
 
Nuestro Tata talli na cielo,<br />
bendito el de Usted nombre.<br />
Manda vene con el de Usted reino;<br />
Hace el de Usted voluntad aqui na tierra,<br />
igual como alli na cielo.<br />
 
Dale con nosotros el pan para cada dia.<br />
Perdona el de nuestro maga culpa,<br />
como nosotros ta perdona con aquellos<br />
quien tiene culpa con nosotros.<br />
No deja que nosotros hay cae na tentacion<br />
y libra con nosotros de mal.<br />
 
== Maga Enlace Externo ==
* [http://www.zamboanga.com/chavacano/chavacano_de_zamboanga_speak.htm Lecciones de Chavacano]
* [http://www.geocities.com/kaibigankastil/zamboang.html Zamboanga]
* [http://www.zamboanga.com/z/index.php?title=Chavacano Diccionario Ingles, Español, Chavacano]
 
[[Categoría:Lenguaje de Filipinas]]